【详情介绍】
《华西官话汉法词典》(后文简称《汉法》)共计66000余字,由晚清主要活动于川南的传教士沙德容、路易·莫洛等合作编写而成。
关于其语言学价值,庄初升、阳蓉(2014)认为,“目前我们所能看到的巴黎外方传教会的西南官话文献”,“体量最大、内容最丰的则是1893年在香港刊行的《华西官话汉法词典》,今天看来最具语言学研究价值”。李炜、刘亚男(2015)也指出,《华西官话汉法词典》“虽然是一部词典,但每个词条下面都提供了大量口语性的例句,语料价值很高。”陈伟(2018)对词典进行了语音、词汇、语法三方面的深入研究,文章指出:“该词典所记语言:(1)通行于四川、云南、贵州三省;(2)是城乡人都使用的日常口语;(3)这种口语与当时的官话很接近”。陈伟博士论文的研究更全面地揭示了《华西官话汉法词典》对于西南官话历史研究的价值。